strongs_greek's Dictionary Number: [ἀκρίς]
200
1 Original Word: 200
2 Word Origin: ἀκρίς
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: akris
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: ak-rece'
7 Strong's Definition: apparently from the same as (206)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἀκρίς]
5554
1 Original Word: ἀκρὶς
2 Word Origin: ακρις
3 Transliterated Word: akris
4 TDNT/TWOT Entry: ἈΚΡῚΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: locust/locust/ἈΚΡῚΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἀκρίς]
200
1 Original Word: ἀκρίς
2 Word Origin: apparently from the same as (206)
3 Transliterated Word: akris
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ak-rece'
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: apparently from the same as [206;]206; a locust (as pointed, or as lighting on the top of vegetation):--locust.
8 Definition:
- a locust, particularly that species which especially infests oriental countries, stripping fields and trees. Numberless swarms of them almost every spring are carried by the wind from Arabia into Palestine, and having devastated that country, migrate to regions farther north, until they perish by falling into the sea. The Orientals accustomed to feed upon locusts, either raw or roasted and seasoned with salt (or prepared in other ways), and the Israelites also were permitted to eat them.
9 English: locust
0 Usage: locust
Deuteronomy 28:38 σπέρμα πολὺ ἐξοίσεις εἰς τὸ πεδίον καὶ ὀλίγα εἰσοίσεις ὅτι κατέδεται αὐτὰ ἡ ἀκρίς
sperma poly exoiseis eis to pedion kai oliga eisoiseis hoti katedetai auta he akrisDeuteronomy 28 38 Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather but little in; for the locust shall consume it.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? σπέρμα
sperma issue seed/issue seed/ΣΠΈΡΜΑ/ cum-a/seed-a/sperm-a/a-sperm/cum/seed/jizz/sperm/semen/spunk/sperm/jissom/to gossip/spermicide/seed plants/spermatozoon/to tell tales/spermatophytes/ΣΠΈΡΜΑ/ΣΠΕΡΜΑ/ ? πολὺ
poly nth-y/war-y/pol-y/y-pol/nth/war/war/pulp/Pole/polo/much/many/pulp/city/town/pole/much/many/very/state/ΠΟΛΎ/ culture-poly/civilization-poly/pol-poly/poly-pol/culture/civilization/Kultur/cultura/culture/Kultur/kultur/תרבות/kulturo/kultuur/cultura/cultura/civilización/cultura/cultura/cultura/ΠΟΛΎ/ΠΟΛΥ/ ? ἐξοίσεις
exoiseis dislodge-rocker/dislodge-seis/conversant-seis/exoi-seis/seis-exoi/dislodge/conversant/habituation/ἘΞΟΊΣΕΙΣ/ einsparen-iseis/ahorrar-iseis/exoi-iseis/iseis-exoi/einsparen/ahorrar/economizar/habituation/conversant/se familiariser/familiariĝi/dislodge/ἘΞΟΊΣΕΙΣ/ΕΞΟΙΣΕΙΣ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὸ
to ? πεδίον
pedion area-n/field-n/pedio-n/n-pedio/area/field/field/domain/subject/discipline/battlefield/field of study/course of study/branch of knowledge/ΠΕΔΊΟΝ/ battlefield-pedion/champ de bataille-pedion/pedio-pedion/pedion-pedio/battlefield/champ de bataille/slagmark/field/champ/Feld/campo/campo/campo/discipline/field/field of study/domain/branch of knowledge/course of study/subject/ΠΕΔΊΟΝ/ΠΕΔΙΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὀλίγα
oliga short-a/faith-a/olig-a/a-olig/short/faith/coward/sledom/taciturn/reticent/oligarchy/oligaemia/oligopoly/oligophage/oligophagy/negligence/oligophagous/oligospermia/oligomenorrhea/oligosaccharide/ὈΛΊΓΑ/ taciturn-oliga/reticent-oliga/olig-oliga/oliga-olig/taciturn/reticent/taciturne/malkomunikema/oligophagous/oligophage/oligarchique/short/coward/frugal/ὠκύμορος/oligaemia/Blutarmut/oliganthropie/oligarchy/oligarchie/ὈΛΊΓΑ/ΟΛΙΓΑ/ ? εἰσοίσεις
eisoiseis abundantly against among as at b-oiseis/eis-oiseis//abundantly against among as at b/ΕἸΣΟΊΣΕΙΣ/ entry-iseis/input-iseis/eiso-iseis/iseis-eiso/entry/input/income/invade/ingress/entrance/admission/admittance/ΕἸΣΟΊΣΕΙΣ/ΕΙΣΟΙΣΕΙΣ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? κατέδεται
katedetai demolish-limited liability company/demolish-etai/demolition-etai/kated-etai/etai-kated/demolish/demolition/ΚΑΤΈΔΕΤΑΙ/ demolish-edetai/demolition-edetai/kated-edetai/edetai-kated/demolish/demolition/démolition/derribo/lebontás/demolição/démoli/ΚΑΤΈΔΕΤΑΙ/ΚΑΤΕΔΕΤΑΙ/ ? αὐτὰ
auta it-a/he-a/aut-a/a-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤᾺ/ empire-auta/empire-auta/aut-auta/auta-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤᾺ/ΑυΤΑ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ἀκρίς
akris locust/locust/ἈΚΡῚΣ/ go up-s/exact-s/akri-s/s-akri/go up/exact/locust/put up/sinless/exactly/Akrites/outpost/blabber/dearness/accuracy/blabbing/punctual/accurate/blabbing/impartial/ἈΚΡῚΣ/ΑΚΡΙΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame